《阿比丁教日語》實用日文–問候篇

即使不會外文,出國旅遊時能烙上幾句還是相當有用的。在《阿比丁教日語》這個系列,筆者將介紹一些簡單的日常用語,方便想去日本的朋友使用。


日本是個拘謹有禮的民族。其繁文縟節非常之多,常常讓人措手不及,甚至感到頭疼。作為一個外國觀光客,不需太在意「敬語」、「謙讓語」等刁鑽的用詞。只要有禮貌地將問候說出口,日本人通常都會熱情地表示歡迎。

日本人非常重視禮儀

早安、早上好(中午以前使用)

一、對任何人: おはようございます

二、對熟人、家人、朋友:おはよう

午安、你好(基本上白天時皆可使用)

一、對任何人:こんにちは

晚上好(晚上碰面時使用)

一、對任何人:こんばんは

晚安(睡前、晚上說再見時使用)

一、對熟人、家人、朋友:おやすみなさいおやすみ

二、對陌生人、長輩、地位較高者:お疲れ様でした遅くまでどうもありがとうございました

再見、先走了、辛苦了(說再見時使用)

一、對熟人、家人、朋友:バイバイ(再見)じゃあね再見)またね再見)またあした明天見)お疲れ(辛苦了)

二、對任何人(但較尊敬):また会いましょう(有緣再會)

三、對陌生人、長輩、地位較高者:お先に失礼します(先走了)お疲れ様でした(辛苦了)

四、對下屬、同事:ご苦労さまでした(辛苦了)

最後要提醒一下,日劇中常聽到的さようなら(莎呦那啦)並不適合在日常生活中使用。さようなら有「再也無法見面」、「不想再見面」等引申義,算是不太體面的用法。